Ir al contenido principal

La lengua de la mitómana

Además de las continuidades y discontinuidades de orden temático entre Loca mitómana y Un beso de Dick, señaladas de manera tan atinada por Pedro Adrián Zuluaga, se me ocurre que hay, también, conexiones e interrupciones entre las formas de esas obras. Mi proyecto puede parecer conservador e impertinente, pero creo que una lectura de los procedimientos escriturales, del uso particular que Guillermo Correa hace de la lengua para la construcción de su novela, viene bien para alimentar su recepción y discusión. Con este propósito, me propongo una reflexión sobre distintos niveles de la forma que, como se verá, es imposible aislar de asuntos del contenido; asumo pues que la distinción forma/contenido opera solo metodológicamente.



Lo primero es el género. Loca mitómana es una novela; podrán adjetivarla con términos como biográfica, autobiográfica, escritura o narrativa del yo, autoficcional, autorreferencial. El adjetivo lo discutirá otro comentador, pero el género no: es novela por el tiempo-espacio en el que se desarrolla, la contemporaneidad; por sus personajes cercanos, así Abraham tenga nombre de héroe épico (a veces pienso que lo es); por la orquestación de voces, de visiones de mundo, que se percibe no solo en los enunciados de los personajes sino en las selecciones y disposiciones del lenguaje hechas por el autor. 

Ahora bien, se trata de una novela que, composicionalmente, adopta y articula géneros discursivos diversos. Este es un asunto fundamental en la construcción de Correa: conversaciones en redes sociales, correos electrónicos, diálogos de bar, narración en primera persona, narración en tercera persona. El escritor va y viene de una forma composicional a otra según su necesidad expresiva; hay capítulos en los que estamos muy involucrados en la historia y otros en los que tomamos distancia con la ayuda de un narrador convencional; luego, accedemos al lugar privilegiado del voyeur que lee las conversaciones privadas de Grindr. El resultado es un texto dinámico, vivo, diverso en sus registros, divertido, profundo, crítico y conmovedor.

No puedo imaginar una Loca mitómana contada por un narrador omnisciente todo el tiempo, que entra en los pensamientos de los personajes y comenta las conversaciones privadas de sus redes sociales; tampoco una contada solo en primera persona. Esta idea del amor solo puede ser comunicada a partir de la alternancia de los modos de narrar, de la conjugación de voces, de los diálogos orales y escritos (me refiero a las distintas conversaciones en redes sociales que aparecen a lo largo de la historia), de la combinación de registros del lenguaje que, deliberadamente, no hace distinciones entre lo culto y lo popular, entre una lengua para escribir y otra para hablar.

Hay, pues, una conexión entre la idea del amor que encarna y padece Abraham (el personaje y por momentos narrador) y el uso que hace de la lengua para comunicarlo, para hacerlo no solo comprensible sino también conmovedor para otros. Eso hace que convivan en el texto referencias académicas y de una cultura exquisita con menciones y expresiones de lo muy popular; Guillermo Correa pone la oralidad cotidiana de unos universitarios en el plano de lo literario para decir de un amor que escapa a las formas (y palabras) convencionales con las que se suele nombrar el amor. Esta forma de decir, además de difuminar (desaparecer) cualquier límite entre lo culto y lo popular, opta por recursos como el humor, la ironía y la parodia que son la expresión de un profundo conocimiento del fenómeno (el amor o el desamor), quizá la manera de manifestar aceptación, como en un duelo.

Creo que el humor y la ironía son los recursos en los que más se refina el uso de la lengua en Loca mitómana. Lo cómico que podemos percibir es la punta de un iceberg trágico. Si bien la novela no se propone victimizar a nadie, sí hay en la realidad de Abraham una imposibilidad, la necesaria y reconocida incompletud. Sin embargo, para manifestarlo el escritor no elige la tragedia sino el registro irónico, melodramático a lo Amodóvar (de hecho, “almodovariano” es un adjetivo que aparece en la novela), es decir, elige reír tras haber comprendido. Y, en el caso de Abraham, esa comprensión no es solo risa sino expresión carnavalesca, broma inteligente, novela.

Es una novela que “se muerde la cola”; es una conclusión del proceso que ella misma ha reconstruido; es producto, resultado de ese proceso, aunque todas estas expresiones suenen horribles. La novela se debe al conflicto que ella misma representa, es su efecto, una respuesta, quizás venganza. Hay que ver allí, también, otro nivel del uso de la lengua, un procedimiento que convierte la escritura en acto, en gesto, en performance. La respuesta de Abraham son las palabras, siempre lúcidas (los correos electrónicos que escribe a su exnovio y a Benja son piezas bellísimas), pero su respuesta más contundente es la novela, el relato tal cual él ha decidido contarlo. 

No debe ser tarea fácil narrar el amor hoy. Correa ha enfrentado ese reto y creo que ha salido bien librado, en hombros. Nos ha proporcionado una visión contemporánea del amor con todos sus matices, encrucijadas, contradicciones, “liquideces”, más preguntas. Y, sin embargo, la loca no reniega del amor; al contrario, lo asume con dramatismo, escribe una novela (el género en el que se expresaron las historias más sentimentales en el siglo XIX) y deja allí, para siempre, su historia que es, como la de Fernando Molano, una historia de amor.       


Comentarios

Entradas populares de este blog

Monumentos

La ciudad de La Habana está llena de monumentos; en Centro Habana pueden caer las casas de los cubanos más pobres (porque en la isla hay desigualdad, no me digan que no), pero jamás los monumentos. Porque, como lo dijo Karla Suárez en su novela El hijo del héroe , la Revolución necesita héroes, relatos que sustenten esos heroísmos y monumentos. En todo caso, los monumentos en Cuba y en cualquier parte están levantados sobre mentiras; además de anacrónicos, me resultan sospechosos. El bronce brilla, pero aquello que representa (el pueblo, la lucha de las mujeres, el orden, la revolución, la patria, los mineros) sigue su corrupción sin que nada la altere; los monumentos sirven para recordar cosas, para perpetuarlas, no para cambiarlas.   Quizás los modelos de ciudad de las sociedades de finales del siglo XIX y comienzos del XX vieron en los monumentos una manifestación de civilidad. Cada uno quiso imponer su versión de la historia levantando conquistadores y patriotas de hierro...

Monumentos III. El minero

Mucho de lo que significa el nuevo monumento al minero en Amagá se puede concluir a partir del pedestal que soporta la figura del heroico hombre representado. El inmenso y desproporcionado cubo de concreto, así como las farolas con los colores de la bandera del municipio, nos alejan del minero al tiempo que ponen en evidencia el otro sentido que tiene la presencia de ese nuevo y desmesurado objeto en el parque principal. Es oportuno pensarlo dado que, como se ha dicho en las dos entregas anteriores de esta serie de comentarios surgidos del interés actual por los monumentos en el pueblo  — por el embellecimiento de la sala de la casa, como lo dijo el señor alcalde en el momento de la instalación — , al monumento se lo puede leer más allá de lo evidente, más allá de lo que a simple vista trata de representar; en este caso, tenemos que preguntarnos qué hay más allá del gesto heroico de ese pobre personaje de bronce, disminuido por la rimbombancia de las palabras en letras doradas y p...

Monumentos II. El arco

De acuerdo. El arco de medio punto que adorna hoy el Parque Municipal Emiro Kastos, de Amagá, no es en sentido estricto un monumento. Sin embargo, como intervención estética que es nos dice cosas de manera directa y oculta otras; es una provocación para el espíritu crítico. Una pieza de semejantes dimensiones no está allí como complemento del alumbrado navideño ni solo para que los turistas se tomen selfis (o eso esperamos).  Con sorpresa vimos cómo se fue erigiendo durante los últimos meses del año un arco de ladrillo cuya arquitectura recuerda las edificaciones republicanas de comienzos del siglo XX en el centro de Medellín, lo poco que han dejado. Se dice que, en Colombia, la arquitectura de esos años de la modernización usó materiales locales (como el ladrillo) y lo aplicó a moldes traídos de Europa, como los que evocan el frontón escalonado de la parte superior y los pináculos que son al mismo tiempo faroles y que a mí me resultaron especialmente bellísimos, sobre todo en la n...